Termes et conditions

Article 1 – Identité du prestataire

Nom : Parts Supply Foundation D.C.N.
Adresse : Asseltsestraat 59-C, 6071 BS Swalmen
Numéro de téléphone : 06-22145737
Adresse e-mail : warehouse@dafclub.nl
Numéro d'identification TVA : n.d.
Numéro de chambre de commerce : 41168689

Outre les présentes conditions générales, les conditions générales de vente et de livraison Stichting S.O.V. du 31 octobre 2018 que vous pouvez voir ci-dessous. En cas de contradiction entre les conditions ci-dessous et les conditions générales de vente et de livraison, Stichting S.O.V. du 31 octobre 2018, le consommateur peut, en cas de conditions (générales) contradictoires, toujours invoquer la disposition applicable qui lui est la plus favorable. En outre, les statuts et le règlement intérieur de l'association DAF Club Nederland s'appliquent. Vous pouvez le consulter sur le site Web du DAF Club Nederland.

Article 2 – Définitions

Dans ces termes et conditions :
1. Prestataire : la personne morale qui propose à distance des produits et/ou services aux consommateurs ;
2. Consommateur : la personne physique qui n'agit pas dans l'exercice d'une profession ou d'une entreprise et qui conclut un contrat à distance avec le fournisseur ;
3. Technique de communication à distance : moyen qui peut être utilisé pour conclure un accord, sans que le consommateur et le fournisseur soient physiquement proches l'un de l'autre, comme (mais sans s'y limiter) par fax, téléphone et Internet ;
4. Contrat à distance : accord par lequel, dans le cadre d'un système organisé par le vendeur ou le prestataire (prestataire) de vente ou de service à distance de produits et/ou de services, il est fait usage exclusif jusqu'à et y compris la conclusion du contrat d'une ou plusieurs techniques de communication à distance ;
5. Droit de rétractation : possibilité pour le consommateur de renoncer au contrat à distance dans le délai de rétractation ;
6. Délai de réflexion : le délai pendant lequel le consommateur peut faire usage de son droit de rétractation ;
7. Jour : jour calendaire ;
8. Transaction de durée : un contrat à distance portant sur un certain nombre de produits et/ou de services, dont l'obligation de livraison et/ou d'achat est étalée sur une plus longue période ;
9. Support de données durable : tout moyen permettant au consommateur ou au fournisseur de stocker des informations qui lui sont personnellement adressées de manière à permettre une consultation future et une reproduction sans altération des informations stockées.

Article 3 - Applicabilité

  Les présentes conditions générales s'appliquent à tout contrat à distance conclu entre le fournisseur et le consommateur et à toute offre du fournisseur.

Article 4 - Le contrat

1. Le contrat est conclu au moment de l'acceptation par le consommateur de l'offre et du respect des conditions correspondantes, dans le respect des dispositions du paragraphe 6 du présent article.
2. Le fournisseur confirme immédiatement la réception de l'acceptation de l'offre par voie électronique si le consommateur a accepté l'offre par voie électronique.
3. Le fournisseur prendra les mesures techniques et organisationnelles appropriées pour sécuriser le transfert électronique des données si le consommateur a accepté l'offre par voie électronique. Le fournisseur observera les mesures de sécurité appropriées si le consommateur peut payer par voie électronique.

  4. Le fournisseur enverra les informations suivantes au consommateur avec le produit ou le service, par écrit ou de manière à ce qu'elles puissent être stockées par le consommateur de manière accessible sur un support de données durable :
l'adresse de visite de l'établissement du fournisseur où le consommateur peut adresser ses réclamations ;
b. les informations visées à l'article 5, paragraphe 3, à moins que le fournisseur n'ait déjà fourni ces informations au consommateur avant l'exécution du contrat ;
c. les informations sur les garanties et le service après-vente ;
d. les conditions dans lesquelles et la manière dont le consommateur peut faire usage du droit de rétractation ou une déclaration claire concernant l'exclusion du droit de rétractation ;
5. La disposition du paragraphe 4 ne s'applique à la première livraison que si le fournisseur s'est engagé à fournir une série de produits ou de services ;
6. Le fournisseur peut (bien entendu dans les limites de la loi) demander si le consommateur peut remplir ses obligations de paiement, ainsi que tous les faits et facteurs importants pour une conclusion responsable du contrat à distance. Si, sur la base de cette enquête, le fournisseur a des raisons de ne pas conclure l'accord, il est en droit de refuser une commande ou une demande ou d'attacher des conditions particulières à l'exécution.

Article 5 - L'offre

1. Le fournisseur indiquera explicitement si une offre a une durée de validité limitée ou est soumise à des conditions.
2. L'offre contient une description complète, précise et détaillée des produits et/ou services proposés, afin que le consommateur puisse correctement évaluer le produit/service. Si des images sont utilisées dans l'offre, celles-ci doivent être des images fidèles des produits et/ou services proposés. Les erreurs évidentes ou les erreurs dans l'offre, lorsqu'il peut être immédiatement clair pour un consommateur qu'il y a une erreur ou une erreur, ne lient pas le fournisseur.
3. Avec une offre, le fournisseur indique clairement quels sont les droits et obligations d'un consommateur si l'offre est acceptée. D'importance sont les
- prix toutes taxes comprises mais hors frais de port ;
- les frais de livraison le cas échéant ;
- la manière dont le contrat sera conclu et comment le consommateur peut le faire conclure ;
- le mode de livraison, de paiement ou d'exécution du contrat ;
- la manière dont le consommateur peut prendre connaissance d'actes qu'il ne souhaite pas avant la conclusion du contrat, ainsi que la manière dont il peut y remédier avant la conclusion du contrat ;
- les codes de conduite auxquels le fournisseur s'est soumis et la manière dont le consommateur peut consulter ces codes de conduite par voie électronique ; et
- si le droit de rétractation s'applique ou non ;
- le délai d'acceptation de l'offre ou le délai de respect du prix ;

Article 6 - Le prix

Tous les prix facturés incluent toutes les taxes et le dépôt applicable. De plus, des frais de port seront facturés.

Article 7 – Paiement

1. Les sommes dues par le consommateur doivent être payées à l'avance, sauf convention contraire.
2. En cas de non-paiement ou de non-paiement par le consommateur, le fournisseur peut, sauf restriction légale, facturer au consommateur des frais raisonnables, à condition que cela ait été communiqué au consommateur à l'avance.
3. Toute inexactitude dans les détails de paiement fournis ou indiqués doit être immédiatement communiquée par le consommateur au fournisseur.
4. Si un paiement anticipé a été stipulé, le consommateur ne peut faire valoir aucun droit concernant l'exécution de la commande ou du service concerné avant que le paiement anticipé convenu n'ait été effectué.

Article 8 - Droit de rétractation lors de la livraison des produits

1. Lors de l'achat de produits, le consommateur a la possibilité de résilier le contrat sans donner de motif pendant 14 jours à compter du jour de la réception du produit par ou au nom du consommateur.
2. Le produit doit alors être retourné par le consommateur dans les 15 jours suivant sa réception.
3. Si le consommateur souhaite faire usage du droit de rétractation, il ne doit déballer ou utiliser le produit que dans la mesure nécessaire pour évaluer si le consommateur souhaite conserver le produit. Pendant cette période, le consommateur manipulera le produit et l'emballage avec soin. Le consommateur retournera le produit avec tous les accessoires fournis et, dans la mesure du possible, dans l'état et l'emballage d'origine au fournisseur, conformément aux instructions raisonnables et claires indiquées par le fournisseur.

4. S.O.V. calcule un acompte lors de l'achat de certains articles. Afin de se faire restituer l'acompte, sauf règlement dû aux acomptes restant dus, l'article à retourner devra être retourné par S.O.V. dans un délai d'un an à compter de l'achat. doit être reçu sur présentation de la facture d'achat originale sur laquelle l'acompte correspondant est mentionné. L'article à retourner doit être propre, complet et raisonnablement susceptible d'être révisé, à la discrétion du S.O.V..

Article 9 - Frais en cas de rétractation

1. Si le consommateur fait usage du droit de rétractation, les frais de retour seront supportés au maximum.
2. Si le consommateur a payé un montant, le fournisseur remboursera ce montant dès que possible, mais au plus tard 15 jours après le retour ou l'annulation.

Article 10 - Exclusion droit de rétractation

Le droit de rétractation est exclu par le fournisseur pour les produits qui
ne peuvent être retournés en raison de leur nature et/ou qui ont été créés par le fournisseur conformément aux spécifications du consommateur.

Article 11 - Livraison et exécution

1. Le fournisseur apportera le plus grand soin lors de la réception et de l'exécution des commandes de produits, ainsi que lors de l'évaluation des demandes de prestation de services.
2. Le fournisseur reconnaît la communication électronique et ne niera pas sa validité ou son effet juridique simplement parce que la communication est électronique.
3. Si la livraison d'un produit commandé s'avère définitivement impossible, le fournisseur s'efforcera de mettre à disposition un article comparable de remplacement. Au plus tard lors de la livraison, il sera signalé de manière claire et compréhensible qu'un article de remplacement sera livré. Dans le cas d'articles de remplacement, le droit de rétractation ne peut être exclu et le consommateur est libre de résilier le contrat, les frais de tout retour étant à la charge du fournisseur.
4. Sauf convention contraire expresse, le risque de perte et/ou d'endommagement des produits incombe au fournisseur jusqu'au moment de la livraison au consommateur. L'adresse que le consommateur a communiquée au prestataire est le lieu de livraison.
5. Le fournisseur exécutera les commandes acceptées rapidement, mais au plus tard dans les 30 jours, à moins qu'un délai de livraison plus long n'ait été convenu. En cas de retard de livraison ou si une commande ne peut être exécutée ou n'est que partiellement exécutée, le consommateur en sera informé au plus tard un mois après la passation de la commande. Dans un tel cas, un consommateur a le droit de résilier le contrat sans frais. Le consommateur n'a pas droit à une indemnisation si le fournisseur ne peut pas livrer à temps ou ne le peut pas.
6. En cas de résiliation conformément au paragraphe précédent, le fournisseur remboursera le montant payé par le consommateur dès que possible, mais au plus tard 10 jours après la résiliation.

Article 12 – Conformité

Le fournisseur garantit que les produits et/ou services sont conformes au contrat, aux spécifications énoncées dans l'offre, aux exigences raisonnables d'utilisabilité et/ou de solidité et aux dispositions légales en vigueur à la date de la conclusion du contrat et/ou aux réglementations gouvernementales .

Article 13 – Procédure de réclamation

1. Le fournisseur dispose d'une procédure de réclamation et traite la réclamation conformément à cette procédure de réclamation.
2. Les réclamations concernant l'exécution du contrat doivent être présentées de manière complète et clairement décrite au fournisseur dans un délai raisonnable après que le consommateur a découvert les défauts.
3. Le fournisseur traitera et répondra aux réclamations soumises dans les plus brefs délais, mais dans tous les cas dans un délai de 14 jours à compter de la date de réception. Si une réclamation nécessite un délai de traitement plus long prévisible, le fournisseur répondra dans un délai de 14 jours avec un accusé de réception et une indication du moment où le consommateur peut s'attendre à une réponse plus détaillée.

Article 14 - Modification des conditions générales

Les modifications apportées à ces termes et conditions ne prendront effet qu'après avoir été correctement publiées. En cas de modification pendant la durée d'une offre, la ou les dispositions les plus favorables au consommateur prévaudront.

Article 15 – Loi applicable

Seul le droit néerlandais s'applique aux accords entre le fournisseur et le consommateur auxquels s'appliquent les présentes conditions générales.

Dernière modification le 15 juillet 2015, révisée le 09-06-2019.

 

 

Conditions générales de vente et de livraison de la fondation S.O.V.

Ce sont les Conditions Générales de Vente et de Livraison de la D.C.N. (S.O.V., Chambre de commerce de La Haye, numéro 41168689). Les statuts et le règlement intérieur de S.O.V. s'appliquent également. et les statuts et le règlement intérieur de l'association DAF Club Nederland (D.C.N., Chambre de commerce de La Haye 40446863).

Nous nous efforçons de porter à votre connaissance les présentes Conditions Générales de Vente et de Livraison. Il indique ce que nous faisons pour vous et ce que nous attendons de vous.


1 Définitions dans les présentes Conditions Générales de Vente et de Livraison

(a) S.O.V. ou nous/nous : la D.C.N. Parts Supply Foundation. L'entrepôt de pièces pour les membres du DAF Club Nederland se trouve dans cette fondation.

(b) Client ou vous : quelqu'un qui travaille avec S.O.V. conclut un accord, ou qu'avec S.O.V. négocie la conclusion d'un tel accord ;
(c) Accord : tout accord conclu entre S.O.V. et vous êtes établi et tout amendement ou ajout à celui-ci. Cela inclut également les actes (juridiques) pour la préparation et la mise en œuvre de l'accord ;
(d) Commande : toute commande du client à S.O.V. ;
(f ) Conditions : les présentes Conditions Générales de Vente et de Livraison.

 

2 Quand ces conditions s'appliquent-elles ?

2.1 Ces termes et conditions s'appliquent à tous les accords avec nous. Les dérogations à ces conditions générales ne sont valables que si nous en sommes d'accord avec vous par écrit.

2.2 Nous n'acceptons aucune référence de votre part à vos propres conditions générales ou à d'autres.

2.3 Nous pouvons modifier ces termes et conditions. Si vous nous avez déjà passé une commande, les conditions générales continueront de s'appliquer telles qu'elles étaient au jour de la conclusion du contrat.

2.4 Si une disposition des présentes conditions générales est déclarée nulle et non avenue ou non contraignante par un tribunal compétent, les autres dispositions des présentes conditions générales continueront de s'appliquer.

2.5 Les membres, colocataires et membres d'honneur du DAF Club Nederland ont droit à la fourniture de pièces et à d'autres services que nous fournissons. Ils peuvent acheter un nombre approprié de produits pour leur(s) propre(s) voiture(s). Pour cela, nous demandons une preuve d'adhésion à votre nom et une preuve suffisante de propriété de la voiture à laquelle les produits ou services sont destinés. La voiture doit être enregistrée auprès du secrétariat du DAF Club Nederland de la manière indiquée par le DAF Club Nederland. Tout cela s'applique également aux produits et services proposés sous forme d'offre.

2.6 Nos employés peuvent poser des exigences supplémentaires pour la livraison de biens et/ou de services ou les refuser. Si tel est le cas, vous avez bien entendu droit à une explication de notre part.


3 Citations et images, etc.

3.1 Les offres et les prix ne nous engagent pas. Ils ne valent qu'à titre d'invitation à passer commande, sauf accord à distance.
3.2 Nous compilons avec soin des images, des dessins, des photographies, des modèles, des spécifications et des prix. Cependant, nous ne garantissons pas son exactitude. Les images, dessins, photos, modèles et spécifications ne sont que des indications des produits et services pour vous donner une idée de ce que nous offrons.

 

4 Le contrat entre vous et nous

4.1 Le contrat est conclu au moment où nous l'acceptons par écrit ou commençons son exécution ou lorsque nous vous remettons la facture du contrat.
4.2 Les accords, modifications ou engagements supplémentaires que nous avons conclus avec vous à une date ultérieure ne nous engagent que s'ils vous ont été confirmés par écrit. Bien sûr, vous pouvez nous demander une telle confirmation. L'administration de S.O.V. est décisif.
4.3 Pour les travaux pour lesquels aucune offre ou confirmation de commande n'a été fournie, la facture fait également office de confirmation de commande. Dans un tel cas, la facture reflète fidèlement et intégralement l'accord. L'administration de S.O.V. est décisif.
4.4 Nous pouvons engager d'autres personnes dans l'exécution de l'accord. Si possible et nécessaire, nous en discuterons avec vous.

5 La livraison

5.1 Le délai de livraison que nous vous indiquons est basé sur les circonstances qui s'appliquent à nous au moment de la conclusion du contrat et, si nous comptons sur d'autres, sur les informations qu'ils nous ont fournies. Le délai de livraison est respecté par nous autant que possible. Cependant, les délais de livraison que nous indiquons ne sont jamais des délais de rigueur.
5.2 Si nous n'avons pas convenu par écrit d'un délai de livraison avec vous, un délai de six semaines s'appliquera après confirmation de votre commande. Si nous ne respectons pas ce délai de livraison, vous avez uniquement le droit de nous en informer par écrit et de nous accorder un délai de livraison définitif d'au moins 10 jours ouvrables, qui commence dès que nous le recevons.
5.3 Si nous ne respectons pas le délai de livraison, vous n'avez pas droit à une indemnisation. Vous n'êtes donc pas en droit de résilier le contrat, sauf si le délai de livraison a été dépassé à un point tel que nous ne pouvons raisonnablement vous demander de maintenir le contrat (ou la partie de celui-ci à laquelle se rapportent les arriérés). Vous pouvez alors résilier le contrat, dans la mesure où cela est raisonnable et nécessaire.
5.4 Si nous avons besoin de données ou d'outils de votre part pour l'exécution du contrat, le délai de livraison ne commencera qu'à partir du jour où nous aurons reçu de votre part toutes les données ou tous les outils nécessaires.
5.5 Nous pouvons toujours livrer en plusieurs parties.
5.6 Les commandes sont livrées à vos frais et risques de la manière choisie par nous. Si vous souhaitez un autre mode de livraison que d'habitude chez nous, alors - si nous sommes d'accord - tous les frais supplémentaires seront à votre charge. Nous ne sommes pas obligés de livrer autrement que par livraison à notre entrepôt aux heures d'ouverture publiées par nous ou via notre boutique en ligne (www.dcnwebshop.nl).
5.7 Si les produits n'ont pas été achetés par vous après l'expiration du délai de livraison, nous les stockerons à vos frais et risques. Nous pouvons vendre ces produits à d'autres. Tout rendement inférieur et les coûts sont pour votre compte, en dehors de tous les autres droits de nous.
5.8 Vous devez vérifier ce que nous vous livrons et son emballage immédiatement après la livraison pour tout manque, défaut ou dommage. Tout manquant, défaut ou dommage à ce que nous vous avons livré ou à l'emballage doit être indiqué sur le bordereau de livraison, la facture et/ou les documents de transport, ou doit nous être signalé immédiatement par écrit. Si ce n'est pas le cas, nous supposons que vous avez approuvé ce qui a été livré. Les réclamations ne seront alors pas traitées.
5.9 Tout retour en cas de manque, de défaut ou de dommage doit avoir lieu au plus tard 15 jours après la dissolution du contrat, comme stipulé à l'article 12.

6 Tarifs
6.1 Tous les prix sont en euros.
6.2 Les contrats sont conclus aux prix que nous avons fixés à ce moment-là. Nous pouvons modifier ces prix jusqu'au moment de la livraison des produits. Ceci si les circonstances qui nous sont applicables, sur lesquelles les prix sont basés, ont changé depuis la conclusion du contrat et avant la livraison. Dans un tel cas, en cas d'augmentation de prix, vous avez le droit de résilier le contrat par écrit dans les 15 jours après avoir pris connaissance de l'augmentation de prix ou avoir pu en prendre connaissance.

 

7 Paiement

7.1 Nous pouvons toujours exiger un paiement (en espèces), un acompte ou une garantie de paiement.

7.2 Dans tous les autres cas, vous paierez les montants facturés par nous dans les 30 jours suivant la date de facturation. Ceci sans déduction, règlement ou compensation dans la devise indiquée sur la facture. Sinon, vous êtes en défaut. Vous ne pouvez pas suspendre les obligations de paiement. Si nous avons des doutes sur votre solvabilité, nous ne sommes pas tenus d'exécuter (plus) et nous pouvons d'abord exiger que les montants facturés soient payés par vous, ou que vous fournissiez une garantie appropriée à la fois pour l'exécution de vos obligations de paiement et de toute autre obligation.

7.3 Si vous ne respectez pas une ou plusieurs obligations de paiement, ou si vous ne le faites pas à temps ou en totalité, vous serez en défaut sans autre mise en demeure et toutes nos créances seront immédiatement exigibles et exigibles, quelle que soit leur origine. À compter de la date d'échéance, vous nous devez, par mois ou partie de mois, une partie de mois comptant pour un mois complet, les intérêts légaux sur tous les retards de paiement, tels que déterminés à l'article 6:119a du Code civil néerlandais des transactions commerciales. ou l'article 6:119 du Code civil néerlandais pour les transactions avec les consommateurs. Vous serez alors également redevable des frais de recouvrement extrajudiciaires et judiciaires. Les frais à rembourser par vous s'élèveront à au moins 15 % du montant du retard de paiement, indépendamment de notre droit au remboursement de l'intégralité des frais.
7.4 Si nous recevons un montant de votre part, ce montant sera principalement destiné au paiement des créances que nous pourrions avoir contre vous, qui ne sont pas soumises à la réserve de propriété visée au point 8. Par la suite, tout montant que nous recevrons de votre part sera d'abord être utilisé pour le paiement des intérêts et frais dus tels que visés à l'article 7.3. Par la suite pour le paiement des factures échues et exigibles, la facture avec la date d'échéance la plus ancienne étant créditée en premier, même si vous déclarez que le paiement se rapporte à une facture ultérieure. Nous pouvons toujours déduire nos créances contre vous de ce que nous vous devons ou vous devrons.

8 Réserve de propriété

8.1 Malgré la livraison, la propriété des produits ne vous sera pas transmise tant que vous n'aurez pas rempli toutes vos obligations financières envers nous en vertu d'un accord pour les produits livrés ou à vous livrer, ou les services exécutés ou à exécuter pour vous. Ces obligations financières comprennent également les réclamations pour non-respect d'un accord, y compris les réclamations telles que les amendes, les intérêts et les frais.
8.2 Vous êtes responsable des produits livrés sous réserve de propriété et vous devez les conserver avec soin et en tant que propriété reconnaissable de nous.
8.3 Avant que la propriété des produits ne vous soit transférée, vous ne pouvez pas louer ou utiliser, mettre en gage ou autrement grever les produits.
8.4 Si vous ne respectez pas vos obligations de paiement envers nous ou si nous avons des raisons de craindre que vous ne respectez pas ces obligations, nous pouvons reprendre les produits livrés sous réserve de propriété. Ceci sans mise en demeure ni intervention judiciaire. Vous êtes tenu de nous permettre, à nous ou à un tiers désigné par nous, d'accéder aux lieux où se trouvent les produits livrés sous réserve de propriété.

9 Garantie
9.1 Nous ne garantissons la qualité des produits que dans l'état où ils se trouvent au moment de la livraison. Nous garantissons uniquement que les produits ont les propriétés requises pour une utilisation normale.
9.2 Nous offrons la même garantie pour les produits que nous fournissons que celle qui nous est donnée par nos fournisseurs. La garantie ne s'applique que pendant les périodes de garantie déterminées par nos fournisseurs, avec un maximum de 1 an.
9.3 La garantie signifie que nous remplaçons les produits si possible après réception des produits retournés. La garantie ne nous oblige pas à rembourser les montants facturés.
9.4 La garantie ne s'applique que si vous avez rempli toutes vos obligations envers nous.
9.5 La garantie sur les produits expire, quelle que soit la période de garantie, à partir du moment où les produits ont été incorporés dans d'autres produits.

9.6 Contrairement à ce qui a été inclus ci-dessus à propos de la garantie, nous ne fournissons pas de garantie sur les articles révisés ou réparés par nos soins. On entend aussi par refonte l'équilibrage des pièces.

 

10 Responsabilité
10.1 En dehors des dispositions de garantie, nous excluons toute autre responsabilité pour tous les dommages, quelle que soit leur origine. Cela inclut également tous les dommages directs et indirects, tels que les dommages aux produits, les dommages consécutifs ou les pertes commerciales. Cette exclusion ne s'applique pas si nous sommes responsables des dommages causés intentionnellement ou par négligence grave de notre part, de nos employés ou des auxiliaires que nous engageons.
10.2 Si nous sommes responsables, notre responsabilité totale est toujours limitée à 3 fois le montant de la facture avec un maximum de 1 500 euros par sinistre ou série de sinistres liés. Cela ne s'applique pas si nous sommes responsables en vertu du titre 3, section 3 du livre 6 du code civil néerlandais (dispositions sur la responsabilité du fait des produits) ou si la couverture de notre ou nos assureurs responsabilité est plus élevée.

10.3 Vous nous indemnisez contre toutes les réclamations de tiers concernant les dommages survenus par le biais ou en relation avec les produits et services que nous fournissons. Cela ne s'applique pas si le dommage est causé par une négligence grave ou une intention de notre part, de nos employés ou des auxiliaires que nous avons engagés.


11 Plaintes

11.1 Si vous avez une réclamation, veuillez nous en informer dès que possible. Décrivez le problème le plus clairement possible, nous pourrons alors vous aider. Vous recevrez une réponse de notre part dans un délai de 5 jours ouvrables au plus tard ou vous serez informé du temps et de ce dont nous pourrions avoir besoin pour enquêter plus avant sur votre plainte.
11.2 Vous êtes tenu d'inspecter les produits dès leur réception, mais en tout cas le plus tôt possible après. Les réclamations concernant notre facture ou les défauts des produits doivent nous être signalées par écrit dans les 15 jours suivant la réception des produits. Si vous ne le faites pas, vous ne pouvez pas prétendre que les produits ne sont pas conformes à l'accord. Les défauts que vous n'auriez pas raisonnablement pu découvrir dans les 15 jours suivant la réception des produits doivent nous être signalés par écrit au plus tard 15 jours après que vous auriez pu raisonnablement découvrir ces défauts.

11.3 Si vous découvrez un défaut, vous êtes tenu de cesser toute utilisation des produits, de conserver soigneusement les produits et de prendre les mesures nécessaires pour limiter au maximum les dommages. Ce faisant, vous suivrez attentivement nos instructions et nous fournirez toute votre coopération pour une enquête sur le défaut constaté et les circonstances associées, telles que le traitement et l'utilisation des produits. Si nous le demandons, veuillez nous retourner les produits. Si la réclamation est justifiée, les frais sont à notre charge.

12 Retours, annulation et acompte
12.1 Indépendamment de ce qui est indiqué ailleurs dans les présentes Conditions, les accords avec nous peuvent être résiliés jusqu'à une période de 14 jours à compter du jour où vous avez reçu les produits.

12.2 Les produits que nous avons achetés ou fabriqués spécialement pour vous ne sont pas éligibles pour une annulation, un retour ou un échange.
12.3 Si vous retournez ou renvoyez un produit, cela n'est possible que si vous incluez également la facture correspondante. Les articles dont il est impossible de prouver qu'ils ont été livrés par nous ne sont pas éligibles pour un crédit.

12.4 Les articles dont le nombre ne correspond pas à l'unité d'emballage standard ne sont pas non plus éligibles au crédit.

12.5 Sauf dispositions légales contraires, les avoirs relatifs aux produits retournés par vous seront calculés selon les tarifs en vigueur à la date de l'avoir. Toutefois, le montant de l'avoir ne dépassera jamais le montant que vous nous avez versé selon la facture.

12.6. Nous facturons un acompte lors de l'achat de certains articles. Pour obtenir le remboursement ou le règlement de l'acompte, l'article à retourner doit nous parvenir dans un délai d'un an après l'achat avec la facture originale indiquant l'acompte correspondant. L'article à retourner doit être propre, complet et raisonnablement remis à neuf. Nous évaluons cela.

 

13 Résiliation du Contrat
13.1 Nous pouvons, en plus de nos autres droits découlant du contrat et de la loi, résilier le contrat avec vous dans son intégralité ou pour la partie qui n'a pas encore été exécutée, à tout moment avec effet immédiat. Ceci sans autre mise en demeure ni intervention judiciaire ni responsabilité envers vous pour des dommages si vous ne remplissez pas une ou plusieurs de vos obligations en vertu de l'accord ou d'autres accords avec nous. Ceci s'applique également si vous êtes déclaré en faillite, si vous demandez un sursis de paiement (provisoire) ou proposez un arrangement de paiement à vos créanciers, si vous cessez d'exister, cessez vos activités ou liquidez votre entreprise ou si une saisie est imposée à votre actifs ou si vous êtes dans l'incapacité de payer vos dettes échues ou exigibles ou si vos dettes échues et exigibles restent impayées ou si une demande est introduite pour déclarer applicable la loi rééchelonnement de la dette des personnes physiques ou en cas de décès.
13.2 Si tel est le cas, nous pouvons reprendre les produits sous réserve de propriété. Nous pouvons également exiger ce qui nous est dû immédiatement et intégralement, indépendamment de nos autres droits, tels que le droit à une indemnisation pour frais, dommages et intérêts et les frais de reprise des produits.

14 Force majeure
14.1 En cas de force majeure, nous pouvons suspendre l'exécution du contrat pour une durée maximale de six mois ou résilier le contrat en tout ou en partie sans intervention judiciaire. Dans un tel cas, nous n'avons pas à verser d'indemnité.
14.2 La force majeure est également : toutes les circonstances indépendantes de notre volonté, même si elles étaient déjà prévisibles au moment de la conclusion du contrat, qui empêchent l'exécution du contrat de manière permanente ou temporaire, totale ou partielle, ou à la suite desquelles le le respect de nos obligations ne peut raisonnablement être exigé. Ces circonstances comprennent en tout état de cause : la guerre, la guerre civile, le danger de guerre, l'émeute, la grève, l'incendie, les épidémies, le retard de livraison du matériel et des produits par notre fournisseur, les mesures gouvernementales restrictives ou l'absence d'autorisation à obtenir du gouvernement. Ce qui précède s'applique également si ces circonstances se produisent chez nos fournisseurs.

 
15 Quelle loi s'applique ? Et qui règle les différends ?
15.1 Seul le droit néerlandais s'applique aux accords conclus avec nous.
15.2 La Convention de Vienne sur les ventes de 1980 (CVIM) ne s'applique pas.
15.3 Tous les litiges avec nous seront réglés par le conseil d'administration du S.O.V., éventuellement après avis d'un comité. Si les litiges relèvent de la compétence du tribunal de district, ils seront traités par le tribunal de district d'Utrecht.


Tel qu'adopté le 23 novembre 1995, révisé au 1er janvier 2002. Au 6 décembre 2010, 7 avril 2013, 1er juin 2014, 12 novembre 2014, 15 juillet 2015 et 31 octobre 2018.